Translation of "cose funzionano" in English

Translations:

things work

How to use "cose funzionano" in sentences:

Sta buono, da quando le cose funzionano.
He's been most reasonable since we took over.
Deve imparare perché le cose funzionano su un'astronave.
You have to learn why things work on a Starship.
Se le cose funzionano, non cercare di cambiarle.
We'd like you to just leave well enough alone.
Abbiamo costruito un posto dove le cose funzionano... e si può camminare per strada senza paura.
We made a place where things make sense... and you can walk across the street without fear.
Col tuo aiuto, io vorrei far capire bene alla gente che queste cose funzionano meglio se gestite dalla famiglia Tammany ed è per questo che propongo un'alleanza tra le nostre due grandi organizzazioni.
With your help, the people must be made to understand that all these things are best kept within the Tammany family which is why I'm proposing an alliance between our two great organizations.
E se le cose funzionano, potrebbero esservi altri viaggi.
You know, if things work out, there could be more trips down the road.
Mio padre diceva sulla strada le cose funzionano così quello che dai prima o poi ricevi
Dad used to say the way things work in the streets what goes around always comes around
Beh, in genere le cose funzionano quando vuoi davvero che funzionino.
Well, usually things get worked out when you really want them to.
Le cose funzionano cosi' a Chamberslandia.
This is the way things work in Chambersland.
E' cosi' che le cose funzionano qui?
Is this the way things work around here?
Pensiamo a una casa in affitto qui, se le cose funzionano.
We're looking for a house to rent in case things become more permanent.
Fammi trovare un buon pasto se le cose funzionano.
Treat me to a nice meal if things work out.
Le cose funzionano solo quando me ne occupo io.
Shit only works when I handle it myself.
Ascolta, George, per la prima volta nella mia vita sento che le cose funzionano.
Look, George, for the first time in my life I feel like things fit.
Per un compromesso, 2.999 milioni di cose funzionano.
One compromise down, 2.999 million to go.
Oggigiorno le cose funzionano così sul web... sei una star per una frazione di secondo.
That's how it is these days on the net. You're a star for a split second.
Forse queste cose funzionano per i programmi finanziari soporiferi.
Maybe that works for your brain-numbing finance shows.
Le cose funzionano in Svezia in modo che non possono fare niente del caso prima che non ci appelliamo.
The way it works in Sweden is that they can't do anything about the case before we can't appeal anymore.
Ci rendiamo conto che le cose funzionano diversamente qui.
We understand things are different here.
O le cose funzionano diversamente nella Citta' degli Angeli?
Or is this different back in Angel City?
E qui le cose funzionano come dico io.
And on this ship, things work the way I say they work.
Alcune di queste cose funzionano ancora.
Some of these stuff still works.
Nel mio mondo le cose funzionano cosi'.
That's how things work in my world.
Sapete che le cose funzionano in maniera diversa a Riad?
You understand things work a little differently in Riyadh?
In questa citta', le cose funzionano con una stretta di mano e un occhiolino.
This city runs on a handshake and a wink.
Sì, non è così che le cose funzionano qui?
Yes, isn't that how it works?
Noi abbiamo deciso che le cose funzionano meglio quando ci si dice la verita'.
We decided things work better when people tell each other the truth.
Ok, vediamo se queste cose funzionano.
All right, let's see if this thing works.
E, visto che le cose funzionano alla grande tra voi, mi piacerebbe molto farvi conoscere il mio nuovo compagno.
And since you two are really making it work, I'd love for you to meet my new fella.
Ma le cose funzionano perfettamente qui a BlueBell.
But thingsave been working just fine here in bluebell.
Se hai fiducia nei tuoi uomini, le cose funzionano un po' da sole.
If you trust your people, it kind of runs itself.
O cosa succede se le cose funzionano tra me e Gabby, ma a Gracie lei non piace?
Or what happens when things do work out between Gabby and I and then Grace doesn't like her?
Le cose funzionano meglio con te qui.
We're a better house with you here.
E' cosi' che sai che le cose funzionano.
It's how you know it's working.
Noterete che, qui... le cose funzionano diversamente.
You will notice that things work differently here.
Come la videocamera, qui le cose funzionano diversamente,
Like the video camera, things work differently here.
E nella Casa Bianca, le cose funzionano cosi'.
And in the White House, this is the way things work.
Oh, quindi le cose funzionano cosi'?
Oh, so this is how this works?
Le cose funzionano bene... ci sono cose di cui devi occuparti, e che non voglio vedere.
Things are working. There are things you need to do, and things I don't want to see.
Un luogo in cui le cose funzionano così sono gli ospedali.
One place where this is true is hospitals.
Questo é il modo in cui queste cose funzionano.
That's the way these things work.
Quando si lavora a quel livello, le cose funzionano diversamente.
Whenever you work on that level, things behave different.
E durante la prima sessione, tutti dicevano Corruzione? Non è quello che facciamo noi. Le cose funzionano così là.
And in the first session, they all said, "This is not bribery, what we are doing." This is customary there.
1.6435768604279s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?